петак, 26. децембар 2014.

Posni slavski kolači IV

Ove godine slavski kolači su izgledali ovako.....uz one proverene pravila sam nekoliko novih...nadam se da će vam se dopasti!

1. Šarene oblande
2. Kuglice od dunja i jabuka
3. Narandža kuglice
4. Marcipan bombice
5. Bombice sa bananom i kokosom
6. Posne oblande sa žele bombonama
7. Grilijaš korpice
8. Mak rolat
9. Troćoškast kolač

понедељак, 8. децембар 2014.

Šarene kocke

Ovim postom započinjem seriju slatkih i slanih posnih recepata, koje pripremam za svoju slavu Sv. Nikolu.
Svake godine na stolu se nađu kolači rađeni po starim proverenim  receptima, ali uvek ubacujem i neke nove.
Ovaj receptić je mala najava mojih novih posnih kolačića.....uživajte!!!

Kora:
250gr. šećera
4 šoljice kisele vode
2 šoljice ulja
15 kašika brašna
½ kesice praška za pecivo
Sok i kora jednog limuna
1 kašika kakaa
ekstrat maline ili jagode

Fil:
2 kašike brašna
4 kašike šećera
2 kašika kakaa
100gr. posnog margarina

Postupak pripreme:
U posudu sipati ulje, šećer, kiselu vodu i prašak za pecivo.
Mutiti mikserom dok masa ne pobeli.
U to sipati brašno, varjačom dobro promešati a zatim masu podeliti na tri dela.
Jedan obojiti kakaom, drugi ekstratom maline ili jagode a u treći dodati kašiku soka i struganu koru limuna.
Svaku koru peću (moj pleh je dimenzija 30x18cm) na 180C 15-20min.
Za fil ušpinovati šećer sa malo vode (2-3 kašike vode, koliko da šećer “ogrezne“).
Posebno umutiti 2 kašike kakao praha sa 2 kašike brašna i malo vode i uz mešanje sipati u vruć sirup.
Ostaviti ga da se ohladi, pa dodati margarin i premazati kore.
Posle dan – dva secite na kocke.


недеља, 7. децембар 2014.

Domaći fruktal sok


Potrebno je:
jabuke
dunje
šargarepa
šećer (po ukusu)

Postupak pripreme:
Očišćene jabuke, dunje i šargarepu skuvati, izvaditi i ispasirati pa ih, zatim, ponvo vratiti u vodu u kojoj su se kuvale. 
Po potrebi dodati malo vode i zasladiti ga  po ukusu. 


понедељак, 3. новембар 2014.

Bela jevrejska torta

 

Kora (mera za jednu koru):
6 belanaca
6 kašika šećera
150gr. pečenih mlevenih lešnika
50gr. mlevenog  keksa
*treba ispeći dve kore*
Penasto umutiti belanca i uz postepeno dodavanje šećera mutiti dok se šećer ne rastopi.
Dodati keks i mlevene lešnike, promešati varjačom. 
Sjediniti sastojke i peći u plehu od rerne 15-20 min.200C.
Ohladiti i vertikalno preseći na 2 dela.
Ispeći još jednu ovakvu koru.

Fil:
800ml. mleka
12 žumanaca
12 kašika šećera
4 kašike gustina
1 puding od vanile
250 g bele čokolade
375gr.  maslaca
100gr. prah šećera
Mleko i šećer staviti da provri, pa u to dodati gustin, puding i žumanca.
Kada mleko provri lagana umešati smesu od žumanaca i skuvati kao kad se kuva puding.
Umutiti maslac i prah šećer, dodati otopljenu belu čokoladu, pa sve sjediniti sa ohlađenim  filom.
Filovati kora-fil-kora, dok se ne potroše sastojci.
Celu tortu premazati preostalim filom i posuti seckanim lešnicima.

субота, 1. новембар 2014.

Bomba torta


Potrebno  je:
5 jaja
1 margarin ili maslac
250gr. čokolade za kuvanje
250gr. kristal šećera
2 kutije piškota
1/2l mleka

Postupak pripreme:
Umutiti šne od belanaca, pa dodati šećer.
Posebno umutiti žumanca i margarin.
Rastopiti čokoladu, dodati žumancima, pa sve zajedno sjediniti sa belancima.
Piškote umakati u mlako mleko i ređati posudi koja je predhodno obložena folijom ili celofanom.
Piškote ređati prvo po dnu a zatim i po stranicama suda, zatim polovinu čokoladnog fila sipati preko piškota, poređati 4-5 piškota a zatim sipati preostali fil.

Tortu ukrasiti umućenim šlagom ili slatkom pavlakom.
U znak sećanja ne moju Gocu,...hvala ti za sve!!!!

среда, 29. октобар 2014.

Medaljoni sa koprivom i sirom

Kopriva u ovo doba godine???
Da, da...mlada, baš kao u proleće...pokošena pa ponovo izrasla, baš kada je meni najpotrebnija i to sveža!!!!

Potrebno je:
4 jaja
1 šolja jogurta
1/2 šolje ulja
2 šolje brašna
1 prašak za pecivo
2 pune šake koprive
200gr. sira
3-4 čena belog luka

Postupak pripreme:
U ključalu vodu staviti koprivu kvati je 3-4 minuta,  ocediti i sitno iseckati, pa u nju dodati sitno seckan beli luk.
Jaja, jogurt, ulje, brašno i prašak za pecivo sjediniti pa u kalupu za mafine stavljati po kašiku smese, preko nje koprivu, pa sir i opet po kašiku smese.
Rernu uključiti tek kada se stavi masa za medaljone i peći 30 min na 200C.

субота, 11. октобар 2014.

Begova čorba

Potrebno je:
2 litar vode
zelen (šargarepa i koren paštrnaka) isečena na kockice
100gr. bamije (obavezna u ovoj čorbi)
300gr. telećeg mesa isečenog na kockice
300gr. pilećeg mesa isečenog na kockice
2-3 listića lovora
ulje
2 kašike brašna
malo mleka
so, biber
50 ml pavlake
sitno seckan peršun
  
Postupak pripreme:
U litar vode dodati zelen (šargarepu i koren paštrnaka) isečenu na kockice, 100 grama bamije, po 300gr. telećeg i pilećeg mesa isečenog na kockice i 2-3 listića lovora.
Kuvati 2-3 sata, dodavati vodu po potrebi.
Kada je povrće i meso gotovo, napraviti u drugom sudu svetlu zapršku od ulja i brašna.
Prebaciti to u lonac s povrćem i mesom i lagano mešati dok se ne zgusne pa, uz stalno mešanje, dodati umućenu pavlaku i malo mleka.
Posoliti i dodati malo bibera

Pre serviranja, čorbu posuti sitno seckanim peršunom.

субота, 27. септембар 2014.

Snickers cheesecake

 
Podloga:
300gr. mlevenog keksa
125gr. rastopljenog maslaca
2dl mleka
200gr. pečenog neslanog kikirikija

Fil:
200 ml slatke pavlake
200gr. šećera
250gr. krem sira ”A la kajmak”
1 kisela pavlaka
30 g karamel bombona od lešnika
3 kašike mleka
1 kesica (10g) želatina
100gr.čokolade
3 snikers čokoladice

Postupak pripreme:
Sjednite sve sastojke za koru dobro izmešajte sve zajedno.
Utisniti u kalup, premazati rastopljenom čokoladom, posuti seckanim snikers čokoladicama i ostaviti u frižider dok se priprema fil.
Rastopiti karamel bombone u mleku na laganoj vatri i ostaviti sa strane da se malo prohladi.
Slatku pavlaku umutite u čvrst krem.
Sir i šećer dobro umutiti pa dodati karamel smesu, izmešati, dodati slatku i kiselu pavlaku i sve dobro sjediniti.
Želatin rastopiti prema uputstvu(ne sme da provri), dodati u fil i sve dobro umutiti mikserom.
Pripremljeni fil izliti na podlogu i ostaviti tortu u frižider da prenoći.

Tortu ukrasiti karamel prelivom.


недеља, 21. септембар 2014.

Tropikana cheesecake

Potrebno je:
½ kg Ella ili Moja kravica sira (sveži sir, neutralan)
200gr šećera
½ l slatke pavlake
3 kesice želatina
1 pakovanje piškota
1 velika konzerva tropskog voća
2 banane
2 kivija

Postupak pripreme: 
Procediti kompot i još malo usitniti voće.
Sok se može iskoristiti za neki želatinasti preliv preko torte.
1 pakovanje piškota iseći na sitne kocke.
Sir pomešati sa šećerom i dobro umutiti mikserom.
Slatku pavlaku (onih ½ l) odvojeno umutiti.
Želatin potopiti u hladnu vodu po uputstvu sa kesice.
Ostaviti 10 minuta da nabubri.
Kada je nabubrio,polako ga na tihoj vatri zagrevati dok se potpuno ne otopi(ne sme da provri).
Kada je želatin pripremljen, sipati ga polako u umućenu slatku pavlaku i izmešati mikserom. 
Zatim slatku pavlaku dodati u umućeni sir sa šećerom.
Na kraju, dodati voće i keks i masu sipati u kalup.

Tortu  ostaviti  par sati u frižideru da se stegne a onda preko nje naređati voće i preliti prelivom za torte.

четвртак, 18. септембар 2014.

Sudžuk


Potrebno je:
1l vode
250gr šećera
1 čaša štirka u prahu
1 čaša brašna
ekstrat od jagode, maline…

Postupak pripreme:
U 1l vode dodati 250gr. šećera i staviti da provri.
U drugi sud razmutiti štirak i brašno sa 250ml vode a kada voda sa šećerom provri dodati joj rastopljeni gustin i promešati.
Treba da vri nekoliko minuta (oko5).
Po želji, dodati malo ekstrata od jagoda ili maline.
U tepsiju, nakvašenu hladnom vodom, sipati i ostaviti na sobnoj temperaturi da se ohladi, a zatim staviti u frižider.
 

среда, 10. септембар 2014.

Bamija sa mlevenim mesom

Bamiju sadimo od prošle godine, ali sam je sada prvi put probala, nema je puno ali dovoljno da se skuva jedan ručak....tek da je probamo.
Utisci...hm, dopala mi se, ali vam ne umem objasniti kakav je ukus, ipak je morate probati.
Potrebno je:
200gr. sveže bamije
125gr. mlevenog mesa
1 veći paradajz
1 dl paradajz soka
1 kašika ljutog paradajz pirea
1 glavica crnog luka
2 čena belog luka
2-3 kašike sirćeta
1 kašičica šećera
so i biber po ukusu
1 kašika domaće vegete
1dl. tople vode

Postupak pripreme:
Svežu bamiju oprati, odseći peteljke, posoliti, iseći na komadiće(može I cela ukoliko su manje) preliti sirćetom i ostaviti 30 min da odstoji.
Nakon toga je dobro  isprati  hladnom vodom.
U slučaju da se seče na komadiće, potrebno ju je samo oprati od sluzi i procediti.)
U šerpu dodati malo ulja (2-3kašike)staviti sitno seckan crni i beli luk, kašiku domaće vegete, pa dodati mleveno meso i propržiti dok ne omekša.
Pred kraj posoliti i pobiberiti po ukusu.
Potom dodati oljušten i na kocke isečen paradajz, paradajz sok i ljuti paradajz pire.
Kuvati dok se sve lepo ne sjedini.
Dodati bamiju promešati i kratko kuvati u tom gušćem soku.
Sipati tople vode da se malo proredi sos i po želji još začiniti.

Poklopiti šerpu i kuvati na umerenoj temperaturi, dok bamija ne omekša.



понедељак, 1. септембар 2014.

Kazandibi

Turski klasik među kolačima a meni bio omiljen za vreme letovanja u Turskoj.
Naziv potiče od reči kazan i dibi što znači dno kazana.
Pravi se od punomasnog  mleka, šećera, gustina, pirinčanog brašna i vanile,  vrlo je sličan našem sudžuku.
Ohlađeni kolač se seče na kocke i služi, tako da smeđi deo bude na vrhu.
Potrebno je:
3 kašike kristal šećera
malo maslaca
65gr.pirinčanog brašna
40gr. gustina
1l mleka
200gr. šećera
2 kašičice ekstrakta vanile

Postupak pripreme:
Maslacem, prvo, namazati vatrostalnu činiju(najbolje četvrtastu)i po dnu posuti šećerom.
Posudu staviti na ringlu i zagrevati dok se šećer ne pretvori u karamel(paziti da ne izgori, već da ostane zlatnožute boje).
Posudu ostaviti sa strane da se šećer ohladi, a za to vreme treba pripremiti smesu od pirinčanog brašna i mleka.
Od 1l mleka odvojiti oko 100gr. i u to dodatipirinčano brašno i gustin, pa dobro umutiti da ne bude grudvica.
Smesu sipati u provrelo mleko, neprestano mešajući, dok ne postane gusto kao puding.
Vrelu masu sipati preko karamela a činiju, zatim, staviti u drugu veću koja je napunjena hladnom vodom.
Treba da odstoji nekih 15-ak minuta pa je prebaciti u frižider, najbolje da prenoći.
Ohlađen kolač seći na kocke i služiti, tako da smeđi deo bude na vrhu.
Utisci: onaj u hotelu mi je bio lepši, jer je masa bila glatka, dok je ovaj imao neku “oštrinu“(verovatno zbog pirinčanog brašna).
U svakom slučaju i nije loše za prvo pravljenje.

понедељак, 25. август 2014.

Pohovani vrganji

Od moje ”Cane” dobila sam puno  svežih vrganja ubranih na Staroj planini.
Ona ih bere i suši i obavezno mi donese punu kesu, jer zna da ih moja Tamara i ja obožavamo.
Obično ih spremam u formi rižota, ali mi je ona rekla da su jako lepi pohovani…..i evo urađeno!
Potrebno je:
sušeni vrganji
jaja
brašno
ulje, so i biber

Postupak pripreme:
Vrganje potopiti u vrelu vodu ili ih kratko prokuvati i prosušiti.
Usoliti ih i pobiberiti,  umakati u brašno, pa u razmućeno posoljeno jaje i pržiti na vrućem ulju.
Odlagati ih na papirnati ubrus da upiju  višak masnoće.
Služiti uz pire krompir, piriknač, mlade krompiriće i zelenu salatu. 

уторак, 12. август 2014.

Rižoto od grilovanih vrganja

Potrebno je:
glavica crnog luka
1 struk praziluka
sušeni vrganji
1 kafena šoljica pirinča
2 kocke za supu 
domaća vegeta 
biber
lorberov list, celer

Postupak pripreme:
Sušene vrganje potopiti u vruću vodu ili malo prokuvati da omekšaju a zatim ih kratko grilovati u tiganju.
Za to vreme izdinstati luk i praziluk sa domaćom vegetom, dodati pirinač, malo bibera, list lorbera i celera i vrganje /mogu celi a mogu se i iseckati/.
Naliti sa 2dl. bujona ( napravljen od vode i jedne kocke za supu) i uz stalno mešanje kuvajte dok tečnost ne ispari.
Zatim, dodati još bujona i povremeno isprobavati tvrdoću zrna.
Rižoto kuvati dok pirinač ne omekša i postane "al dente".
Što se duže meša rižoto će biti prozračniji.
Rižoto od vrganja promešati i poklopljenog ostaviti 15 minuta.

среда, 6. август 2014.

Ružina vodica

Oko 100gr. (ružičastih) ružinih latica očistiti od peteljki, oprati pa staviti u staklenu ili inox posudu.
Oko 300-400 ml vode staviti da provri (može se staviti i manje,  što manje vode, aroma ruže će biti izraženija) pa preliti preko latica.
Pokriti ili zatvoriti poklopcem.
Kada se voda ohladi do sobne temperature, posudu staviti u frižider da prenoći.
Sutradan, latice ruže procediti i dobro ih istisnuti da voda izađe iz njih. Vodu koju ste dobili preručiti u flašice, zatvoriti i čuvati u frižideru do upotrebe.

Ovako napravljena ružina vodicamože trajati do 3 meseca.


понедељак, 4. август 2014.

Slatko od ruža

Maj je odavno prošao, slatko napravljeno i evo kako to izgleda......
U Patinom velikom narodnom kuvaru piše da se koriste majske ruže.
Ja sam koristila one iz moje bašte a one mirišu snažno i opojno. 

Evo i originalnog recepta:







недеља, 13. јул 2014.

Marokanska ruža

Potrebno je:
2 jaja
60gr. putera
100gr. šećera
130ml.  jogurta
2 kašike ružine vodice
50gr. brašna
1 kašičica praška za pecivo
50gr. griza
50gr. mlevenih badema (ja sam stavila pečene)
rendana kora jednog limuna

Postupak pripreme:
Belance odvojiti od žumanaca i umutiti u čvrst sneg.
Puter sjediniti sa šećerom i mutiti sve dok ne postane penast.
Zatim dodati jogurt, ružinu vodicu, žumance, brašno i prašak za pecivo i sve sjediniti.
Griz, bademe i koru limuna dodati smesi, sve promešati a zatim i sneg od belanaca lagano umešati u smesu.
Smesu izliti u četvrtasti kalup za pečenje obložen papirom.
Kolač peći na 180°C 40 minuta.
Ohladiti.

Sirup:
100gr. šećera
125ml. vode
2 kašike ružine vodice
Kuvati vodu i šećera na umerenoj vatri 5 minuta ili dok se šećer ne otopi.
Skloniti sa šporeta i u sirup dodati ružinu vodicu.

Vrućim sirupom preliti ohlađeni kolač.
 

понедељак, 7. јул 2014.

Sveti Jovan Biljober - Ivanjdan

Sveti Jovan je poznat kao Jovan Preteča, jer je došao pre Hrista, Krstitelj je zato što je krstio Hrista, Biljober ili Travar jer je živeo skromno, hraneći se biljem, bubama, skakavcima i medom divljih pčela, a odevao u haljinu od kostreti. 
Sveti Jovan se još zove Igritelj, jer se veruje da se sunce, kada se tog jutra rađa, igra na nebu.


U narodu postoji običaj da se na Ivanjdan, rano ujutru, ubere razno lekovito bilje i cveće, potopi u vodu a potom se njome umiva.